translation Can Be Fun For Anyone

eludir⇒ vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").

eludir⇒ vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").

RNA's chemical composition gives it the flexibleness to take on several different designs and functions.

evitar hacer algo a toda costa loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").

The conditions dominant and recessive describe the inheritance patterns of selected qualities. But what do they definitely indicate?

evadir⇒ vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").

evitar⇒ vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").

evitar⇒ vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").

Your support can help us retain Master.Genetics totally free and available to All people. It will likely assist us produce new information for you.

Understand the critical roles of the three most plentiful varieties of RNA —messenger, transfer, and ribosomal —while in the procedures of transcription and translation.

por eso loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").

huir como a la peste de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada Click here de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").

Understand.Genetics is Just about the most-made use of science websites. Tens of millions of visitors come to our site each year to find the science and health information they’re here looking for.

ⓘThis sentence just isn't a translation of the original sentence. Pareciera que Ana me evita desde el incidente de la otra noche.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *